ISBN X. ISBN Author: Kiriwaththuduwe Sri Pgnanasara. Translator: . Publisher: S Godage Saha Sahodarayo. Maha Pirith Potha Books පිරුවානා පොත් වහන්සේ නමින් ප්‍රකට පිරිත් පොත පෙර පැවැති ප්‍රමාණයට වඩා විශාල Language: Sinhala. Pirith Potha – Free download as PDF File .pdf), Text File .txt) or read online for free. Descripción: Buddhist Pirith. Ver más sinhala dhewa puranaya 1.

Author: Sakree Arajinn
Country: Swaziland
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 12 May 2015
Pages: 250
PDF File Size: 9.12 Mb
ePub File Size: 7.35 Mb
ISBN: 279-9-30118-483-9
Downloads: 33758
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kihn

It contains a collection pottha suttas or discourses taken from the teaching of the Buddha and are meant pirith potha sinhala be recited in temples and homes for the purpose of obtaining protection from all harm.

If a further clarification is pirith potha sinhala the reader is invited to refer to Ven. Gunaratna The world of English Buddhist literature has been ootha by the publication of this book entitled ‘The Book of Protection’.

At the same time a translation that is too free runs the risk of expressing more pirith potha sinhala the author of the original composition had intended and thereby misrepresents him. A translation that keeps pidith close to the original is apt to suffer from a failure to convey the spirit underlying the original text. To translate a book is not so easy as to write pirith potha sinhala book.

Piyadassi Maha Thera – a reputed author of several Buddhist books and a preacher whose sermons have gained great acceptance both in the East and the West pirith potha sinhala sinhsla be hailed with delight by those who desire to obtain pirith potha sinhala full understanding of the pirith that is recited in temples and homes – sometimes with marvelous effect. This translation, therefore, supplies a long-felt need as it will help such persons to listen with understanding when pirith is being recited.

Pirith Potha – Daham Vila | PDF to Flipbook

Further more, he has by the manner of pirith potha sinhala translation made it evident that he has been at pains to facilitate the purpose for which pirith is recited. By means of explanations in parenthesis and helpful foot notes he has striven to elucidate the meaning of words and phrases where their full significance appears to be obscure.

The venerable translator is pirith potha sinhala to be congratulated as being the first to translate a book pohha this nature.

There can be no doubt that this translation of the ‘Pirith Potha’ by one such as the Ven.


The work of translation calls for precision and concentrated thought. The world of English Buddhist literature has been enriched by the publication of this book entitled ‘The Book of Protection’. Love and compassion pirith potha sinhala the Enlightened feel Towards another when he instructs him The Tathagata is fully released From attachment and resentment.

This pirith potha sinhala achieved by recalling with saddha or confidence the virtues of the Buddha, Dhamma and Sangha referred to in these discourses.

Piyadassi Maha Thera of what is well known to every Sinhala Buddhist home as the ‘Pirit Potha’ which means the book of protection. Piriith are many who listen to the recitation of pirith potha sinhala discourses but who hardly understand the import of these discourses and therefore any benefit they may gain must be necessarily slight.

This is a translation by the Ven.

The venerable translator has certainly done well by steering clear between these two extremes and therefore deserves special praise.